After the ekadasi occurs the appearance day of Vamana deva, which is usually a fasting day, being also mahadvadasi. In the case of mahadvadasi fasting on the ekadasi is omitted.
One may perform the puja on the ekadasi night or on dvavasi morning. Lord Vamana appeared at noon.
Sankalpa (ceremonial vow):
ekadasyam niraharah sthitva caivapare'hani
bhoksye sri vamanananta saranagata vatsala
One may perform the puja over a kumbha, install a murti or worship Vamana in a salagram, offering sixteen upacaras, a bamboo danda, jala mala, upavita, paduka and umbrella, the articles held by the brahmacari, Vamana deva.
Asana, padyam, arghyam, acamaniyam, madhuparka, bath, cloth, sacred thread, ornaments, gandha, flowers, incense, lamps, naivedyam, betel nut and pranamas may also be offered.
Special arghya (barley, kusa, tulasi, yoghurt, flowers, etc.) prayer is as follows:
vamanaya namas tubhyam kranta tribhuvanaya
ca
grhanarghyam maya dattvam vamanaya namo'stu
te
The next day one may feed the brahmanas, give gifts and break the fast.
Conerning this festival Srila Prabhupada has said:
Decorate a (little boy), give him a special raised seat, offer him the best prasada. Everyone should offer their respects by touching his feet.
This chapter describes how Lord Vämanadeva appeared and how He went to the sacrificial arena of Mahäräja Bali, who received Him well and fulfilled His desire by offering Him benedictions.
This Nineteenth Chapter describes how Lord Vämanadeva
asked for three paces of land in charity, how Bali Mahäräja agreed
to His proposal, and how Çukräcärya forbade Bali Mahäräja
to fulfill Lord Vämanadeva’s request.
When Bali Mahäräja, thinking Vämanadeva
to be the son of a brähmaëa, told Him to ask for anything He
liked, Lord Vämanadeva praised Hiraëyakaçipu and Hiraëyäkña
for their heroic activities, and after thus praising the family in which
Bali Mahäräja had been born, He begged the King for three paces
of land. Bali Mahäräja agreed to give this land in charity, since
this was very insignificant, but Çukräcärya, who could
understand that Vämanadeva was Viñëu, the friend of the
demigods, forbade Bali Mahäräja to give this land. Çukräcärya
advised Bali Mahäräja to withdraw his promise. He explained that
in subduing others, in joking, in responding to danger, in acting for the
welfare of others, and so on, one could refuse to fulfill one’s promise,
and there would be no fault. By this philosophy, Çukräcärya
tried to dissuade Bali Mahäräja from giving land to Lord Vämanadeva.
The summary of this Twentieth Chapter is as follows.
Despite his knowledge that Lord Vämanadeva was cheating him, Bali
Mahäräja gave everything to the Lord in charity, and thus the
Lord extended His body and assumed a gigantic form as Lord Viñëu.
After hearing the instructive advice of Çukräcärya,
Bali Mahäräja became contemplative. Because it is the duty of
a householder to maintain the principles of religion, economic development
and sense gratification, Bali Mahäräja thought it improper to
withdraw his promise to the brahmacäré. To lie or fail to honor
a promise given to a brahmacäré is never proper, for lying
is the most sinful activity. Everyone should be afraid of the sinful reactions
to lying, for mother earth cannot even bear the weight of a sinful liar.
The spreading of a kingdom or empire is temporary; if there is no benefit
for the general public, such expansion has no value. Previously, all the
great kings and emperors expanded their kingdoms with a regard for the
welfare of the people in general. Indeed, while engaged in such activities
for the benefit of the general public, eminent men sometimes even sacrificed
their lives. It is said that one who is glorious in his activities is always
living and never dies. Therefore, fame should be the aim of life, and even
if one becomes poverty-stricken for the sake of a good reputation, that
is not a loss. Bali Mahäräja thought that even if this brahmacäré,
Vämanadeva, were Lord Viñëu, if the Lord accepted his
charity and then again arrested him, Bali Mahäräja would not
envy Him. Considering all these points, Bali Mahäräja finally
gave in charity everything he possessed.
Lord Vämanadeva then immediately extended
Himself into a universal body. By the mercy of Lord Vämanadeva, Bali
Mahäräja could see that the Lord is all-pervading and that everything
rests in His body. Bali Mahäräja could see Lord Vämanadeva
as the supreme Viñëu, wearing a helmet, yellow garments, the
mark of Çrévatsa, the Kaustubha jewel, a flower garland,
and ornaments decorating His entire body. The Lord gradually covered the
entire surface of the world, and by extending His body He covered the entire
sky. With His hands He covered all directions, and with His second footstep
He covered the entire upper planetary system. Therefore there was no vacant
place where He could take His third footstep.
This chapter describes how Lord Viñëu,
desiring to advertise the glories of Bali Mahäräja, arrested
him for not fulfilling his promise in regard to the Lord’s third step.
With the second step the Supreme Personality of
Godhead reached the topmost planet of the universe, Brahmaloka, which He
diminished in beauty by the effulgence of His toenails. Thus Lord Brahmä,
accompanied by great sages like Maréci and the predominating deities
of all the higher planets, offered humble prayers and worship to the Lord.
They washed the Lord’s feet and worshiped Him with all paraphernalia. Åkñaräja,
Jämbavän, played his bugle to vibrate the glories of the Lord.
When Bali Mahäräja was deprived of all his possessions, the demons
were very angry. Although Bali Mahäräja warned them not to do
so, they took up weapons against Lord Viñëu. All of them were
defeated, however, by Lord Viñëu’s eternal associates, and,
in accordance with Bali Mahäräja’s order, they all entered the
lower planets of the universe. Understanding Lord Viñëu’s purpose,
Garuòa, the carrier of Lord Viñëu, immediately arrested
Bali Mahäräja with the ropes of Varuëa. When Bali Mahäräja
was thus reduced to a helpless position, Lord Viñëu asked him
for the third step of land. Because Lord Viñëu appreciated
Bali Mahäräja’s determination and integrity, when Bali Mahäräja
was unable to fulfill his promise, Lord Viñëu ascertained that
the place for him would be the planet Sutala, which is better than the
planets of heaven.
The summary of this Twenty-second Chapter is as
follows. The Supreme Personality of Godhead was pleased by the behavior
of Bali Mahäräja. Thus the Lord placed him on the planet Sutala,
and there, after bestowing benedictions upon him, the Lord agreed to become
his doorman.
Bali Mahäräja was extremely truthful.
Being unable to keep his promise, he was very much afraid, for he knew
that one who has deviated from truthfulness is insignificant in the eyes
of society. An exalted person can suffer the consequences of hellish life,
but he is very much afraid of being defamed for deviation from the truth.
Bali Mahäräja agreed with great pleasure to accept the punishment
awarded him by the Supreme Personality of Godhead. In Bali Mahäräja’s
dynasty there were many asuras who because of their enmity toward Viñëu
had achieved a destination more exalted than that of many mystic yogés.
Bali Mahäräja specifically remembered the determination of Prahläda
Mahäräja in devotional service. Considering all these points,
he decided to give his head in charity as the place for Viñëu’s
third step. Bali Mahäräja also considered how great personalities
give up their family relationships and material possessions to satisfy
the Supreme Personality of Godhead. Indeed, they sometimes even sacrifice
their lives for the satisfaction of the Lord, just to become His personal
servants. Accordingly, by following in the footsteps of previous äcäryas
and devotees, Bali Mahäräja perceived himself successful.
While Bali Mahäräja, having been arrested
by the ropes of Varuëa, was offering prayers to the Lord, his grandfather
Prahläda Mahäräja appeared there and described how the Supreme
Personality of Godhead had delivered Bali Mahäräja by taking
his possessions in a tricky way. While Prahläda Mahäräja
was present, Lord Brahmä and Bali’s wife, Vindhyävali, described
the supremacy of the Supreme Lord. Since Bali Mahäräja had given
everything to the Lord, they prayed for his release. The Lord then described
how a nondevotee’s possession of wealth is a danger whereas a devotee’s
opulence is a benediction from the Lord. Then, being pleased with Bali
Mahäräja, the Supreme Lord offered His disc to protect Bali Mahäräja
and promised to remain with him.
This chapter describes how Bali Mahäräja,
along with his grandfather Prahläda Mahäräja, entered the
planet Sutala and how the Supreme Personality of Godhead allowed Indra
to reenter the heavenly planet.
The great soul Bali Mahäräja experienced
that the highest gain in life is to attain devotional service under the
shelter of the Lord’s lotus feet in full surrender. Being fixed in this
conclusion, his heart full of ecstatic devotion and his eyes full of tears,
he offered obeisances to the Personality of Godhead and then, with his
associates, entered the planet known as Sutala. Thus the Supreme Personality
of Godhead satisfied the desire of Aditi and reinstalled Lord Indra. Prahläda
Mahäräja, being aware of Bali’s release from arrest, then described
the transcendental pastimes of the Supreme Personality of Godhead in this
material world. Prahläda Mahäräja praised the Supreme Lord
for creating the material world, for being equal to everyone and for being
extremely liberal to the devotees, just like a desire tree. Indeed, Prahläda
Mahäräja said that the Lord is kind not only to His devotees
but also to the demons. In this way he described the unlimited causeless
mercy of the Supreme Personality of Godhead. Then, with folded hands, he
offered his respectful obeisances unto the Lord, and after circumambulating
the Lord he also entered the planet Sutala in accordance with the Lord’s
order. The Lord then ordered Çukräcärya to describe Bali
Mahäräja’s faults and discrepancies in executing the sacrificial
ceremony. Çukräcärya became free from fruitive actions
by chanting the holy name of the Lord, and he explained how chanting can
diminish all the faults of the conditioned soul. He then completed Bali
Mahäräja’s sacrificial ceremony. All the great saintly persons
accepted Lord Vämanadeva as the benefactor of Lord Indra because He
had returned Indra to his heavenly planet. They accepted the Supreme personality
of Godhead as the maintainer of all the affairs of the universe. Being
very happy, Indra, along with his associates, placed Vämanadeva before
him and reentered the heavenly planet in their airplane. Having seen the
wonderful activities of Lord Viñëu in the sacrificial arena
of Bali Mahäräja, all the demigods, saintly persons, Pitäs,
Bhütas and Siddhas glorified the Lord again and again. The chapter
concludes by saying that the most auspicious function of the conditioned
soul is to chant and hear about the glorious activities of Lord Viñëu.
SB 8.23.1
çré-çuka uväca
ity uktavantaà puruñaà purätanaà
mahänubhävo ’khila-sädhu-sammataù
baddhäïjalir bäñpa-kaläkulekñaëo
bhakty-utkalo gadgadayä giräbravét
TRANSLATION
Çukadeva Gosvämé said: When
the supreme, ancient, eternal Personality of Godhead had thus spoken to
Bali Mahäräja, who is universally accepted as a pure devotee
of the Lord and therefore a great soul, Bali Mahäräja, his eyes
filled with tears, his hands folded and his voice faltering in devotional
ecstasy, responded as follows.
SB 8.23.2
çré-balir uväca
aho praëämäya kåtaù
samudyamaù
prapanna-bhaktärtha-vidhau samähitaù
yal loka-pälais tvad-anugraho ’marair
alabdha-pürvo ’pasade ’sure ’rpitaù
TRANSLATION
Bali Mahäräja said: What a wonderful
effect there is in even attempting to offer respectful obeisances to You!
I merely endeavored to offer You obeisances, but nonetheless the attempt
was as successful as those of pure devotees. The causeless mercy You have
shown to me, a fallen demon, was never achieved even by the demigods or
the leaders of the various planets.
PURPORT
When Vämanadeva appeared before Bali Mahäräja,
Bali Mahäräja immediately wanted to offer Him respectful obeisances,
but he was unable to do so because of the presence of Çukräcärya
and other demoniac associates. The Lord is so merciful, however, that although
Bali Mahäräja did not actually offer obeisances but only endeavored
to do so within his mind, the Supreme Personality of Godhead blessed him
with more mercy than even the demigods could ever expect. As confirmed
in Bhagavad-gétä (2.40), svalpam apy asya dharmasya träyate
mahato bhayät: “Even a little advancement on this path can protect
one from the most dangerous type of fear.” The Supreme Personality of Godhead
is known as bhäva-grähé janärdana because He takes
only the essence of a devotee’s attitude. If a devotee sincerely surrenders,
the Lord, as the Supersoul in everyone’s heart, immediately understands
this. Thus even though, externally, a devotee may not render full service,
if he is internally sincere and serious the Lord welcomes his service nonetheless.
Thus the Lord is known as bhäva-grähé janärdana because
He takes the essence of one’s devotional mentality.
SB 8.23.15
çré-çukra uväca
kutas tat-karma-vaiñamyaà
yasya karmeçvaro bhavän
yajïeço yajïa-puruñaù
sarva-bhävena püjitaù
TRANSLATION
Çukräcärya said: My Lord, You
are the enjoyer and lawgiver in all performances of sacrifice, and You
are the yajïa-puruña, the person to whom all sacrifices are
offered. If one has fully satisfied You, where is the chance of discrepancies
or faults in his performances of sacrifice?
PURPORT
In Bhagavad-gétä (5.29) the Lord says,
bhoktäraà yajïa-tapasäà sarva-loka-maheçvaram:
the Lord, the supreme proprietor, is the actual person to he satisfied
by the performance of yajïas. The Viñëu puräëa
(3.8.9) says:
varëäçramäcäravatä
puruñeëa paraù pumän
viñëur ärädhyate panthä
nanyat tat-toña-käraëam
All the Vedic ritualistic sacrifices are performed for the purpose of satisfying Lord Viñëu, the yajïa-puruña. The divisions of society—brähmaëa, kñatriya, vaiçya, çüdra, brahmacarya, gåhastha, vänaprastha and sannyäsa—are all meant to satisfy the Supreme Lord, Viñëu. To act according to this principle of the varëäçrama institution is called varëäçramäcaraëa. In Çrémad-Bhägavatam (1.2.13), Süta Gosvämé says:
ataù pumbhir dvija-çreñöhä
varëäçrama-vibhägaçaù
svanuñöhitasya dharmasya
saàsiddhir hari-toñaëam
“O best among the twice-born, it is therefore concluded that the highest perfection one can achieve by discharging his prescribed duties according to caste divisions and orders of life is to please the Personality of Godhead.” Everything is meant to satisfy the Supreme Personality of Godhead. Therefore, since Bali Mahäräja had satisfied the Lord, he had no faults, and Çukräcärya admitted that cursing him was not good.
SB 8.23.16
mantratas tantrataç chidraà
deça-kälärha-vastutaù
sarvaà karoti niçchidram
anusaìkértanaà tava
TRANSLATION
There may be discrepancies in pronouncing the
mantras and observing the regulative principles, and, moreover, there may
be discrepancies in regard to time, place, person and paraphernalia. But
when Your Lordship’s holy name is chanted, everything becomes faultless.
PURPORT
Çré Caitanya Mahäprabhu has
recommended:
harer näma harer näma
harer nämaiva kevalam
kalau nästy eva nästy eva
nästy eva gatir anyathä
“In this age of quarrel and hypocrisy the only means of deliverance is chanting the holy name of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way.” (Båhan-näradéya Puräëa 38.126) In this age of Kali, it is extremely difficult to perform Vedic ritualistic ceremonies or sacrifices perfectly. Hardly anyone can chant the Vedic mantras with perfect pronunciation or accumulate the paraphernalia for Vedic performances. Therefore the sacrifice recommended in this age is saìkértana, constant chanting of the holy name of the Lord. Yajïaiù saìkértana-präyair yajanti hi sumedhasaù (Bhäg. 11.5.29). Instead of wasting time performing Vedic sacrifices, those who are intelligent, those who possess good brain substance, should take to the chanting of the Lord’s holy name and thus perform sacrifice perfectly. I have seen that many religious leaders are addicted to performing yajïas and spending hundreds and thousands of rupees for imperfect sacrificial performances. This is a lesson for those who unnecessarily execute such imperfect sacrifices. We should take the advice of Çré Caitanya Mahäprabhu (yajïaiù saìkértana-präyair yajanti hi sumedhasaù). Although Çukräcärya was a strict brähmaëa addicted to ritualistic activities, he also admitted, niçchidram anusaìkértanaà tava: “My Lord, constant chanting of the holy name of Your Lordship makes everything perfect.” In Kali-yuga the Vedic ritualistic ceremonies cannot be performed as perfectly as before. Therefore Çréla Jéva Gosvämé has recommended that although one should take care to follow all the principles in every kind of spiritual activity, especially in worship of the Deity, there is still a chance of discrepancies, and one should compensate for this by chanting the holy name of the Supreme Personality of Godhead. In our Kåñëa consciousness movement we therefore give special stress to the chanting of the Hare Kåñëa mantra in all activities.
SB 8.23.27.
brahmä çarvaù kumäraç
ca
bhågv-ädyä munayo nåpa
pitaraù sarva-bhütäni
siddhä vaimänikäç ca ye
sumahat karma tad viñëor
gäyantaù param adbhutam
dhiñëyäni sväni te jagmur
aditià ca çaçaàsire
TRANSLATION
Lord Brahmä, Lord Çiva, Lord Kärttikeya,
the great sage Bhågu, other saintly persons, the inhabitants of Pitåloka
and all other living entities present, including the inhabitants of Siddhaloka
and living entities who travel in outer space by airplane, all glorified
the uncommon activities of Lord Vämanadeva. O King, while chanting
about and glorifying the Lord, they returned to their respective heavenly
planets. They also praised the position of Aditi.
SB 8.23.28
sarvam etan mayäkhyätaà
bhavataù kula-nandana
urukramasya caritaà
çrotèëäm agha-mocanam
TRANSLATION
O Mahäräja Parékñit, pleasure
of your dynasty, I have now described to you everything about the wonderful
activities of the Supreme Personality of Godhead Vämanadeva. Those
who hear about this are certainly freed from all the results of sinful
activities.
SB 8.23.29
päraà mahimna uruvikramato gåëäno
yaù pärthiväni vimame sa rajäàsi
martyaù
kià jäyamäna uta jäta upaiti
martya
ity äha mantra-dåg åñiù
puruñasya yasya
TRANSLATION
One who is subject to death cannot measure the
glories of the Supreme Personality of Godhead, Trivikrama, Lord Viñëu,
any more than he can count the number of atoms on the entire planet earth.
No one, whether born already or destined to take birth, is able to do this.
This has been sung by the great sage Vasiñöha.
PURPORT
Vasiñöha Muni has given a mantra about
Lord Viñëu: na te viñëor jäyamäno na
jäto mahimnaù päram anantam äpa. No one can estimate
the extent of the uncommonly glorious activities of Lord Viñëu.
Unfortunately, there are so-called scientists who are subject to death
at every moment but are trying to understand by speculation the wonderful
creation of the cosmos. This is a foolish attempt. Long, long ago, Vasiñöha
Muni said that no one in the past could measure the glories of the Lord
and that no one can do so in the future. One must simply be satisfied with
seeing the glorious activities of the Supreme Lord’s creation. The Lord
therefore says in Bhagavad-gétä (10.42), viñöabhyäham
idaà kåtsnam ekäàçena sthito jagat: “With
a single fragment of Myself, I pervade and support this entire universe.”
The material world consists of innumerable universes, each one full of
innumerable planets, which are all considered to be products of the Supreme
Personality of Godhead’s material energy. Yet this is only one fourth of
God’s creation. The other three fourths of creation constitute the spiritual
world. Among the innumerable planets in only one universe, the so-called
scientists cannot understand even the moon and Mars, but they try to defy
the creation of the Supreme Lord and His uncommon energy. Such men have
been described as crazy. Nünaà pramattaù kurute vikarma
(Bhäg. 5.5.4). Such crazy men unnecessarily waste time, energy and
money in attempting to defy the glorious activities of Urukrama, the Supreme
Personality of Godhead.
.
SB 8.23.30
TRANSLATION
If one hears about the uncommon activities of
the Supreme Personality of Godhead in His various incarnations, he is certainly
elevated to the higher planetary system or even brought back home, back
to Godhead.
.
SB 8.23.31
TRANSLATION
Whenever the activities of Vämanadeva are
described in the course of a ritualistic ceremony, whether the ceremony
be performed to please the demigods, to please one’s forefathers in Pitåloka,
or to celebrate a social event like a marriage, that ceremony should be
understood to be extremely auspicious.
PURPORT
There are three kinds of ceremonies—specifically,
ceremonies to please the Supreme Personality of Godhead or the demigods,
those performed for social celebrations like marriages and birthdays, and
those meant to please the forefathers, like the çräddha ceremony.
In all these ceremonies, large amounts of money are spent for various activities,
but here it is suggested that if along with this there is recitation of
the wonderful activities of Vämanadeva, certainly the ceremony will
be carried out successfully and will be free of all discrepancies.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth
Canto, Twenty-third Chapter, of the Çrémad-Bhägavatam,
entitled “The Demigods Regain the Heavenly planets.”
All pictures from Srimad Bhagavatam above - Copyright ©2005 The
Bhaktivedanta Book Trust
International, on the web at .http://www.krishna.com/.
Used with permission.